Granish.com is built to represent the modern Armenian literature in English translation and authors of Armenian origin writing in English.

Granish is an open literary community of Armenian writers, literary critics, translators and publishers worldwide.

Tatev Chakhian | One Bed, Two Wars

Tatev Chakhian | One Bed, Two Wars

 ONE BED, TWO WARS Here, our bodies crumble in a foreign land, beneath a rumbling sky of a New Year’s Eve that belongs to others. We share a single bed and two wars. He fears that dying might last longer than living. I reassure him: once you get used to...
Anna Davtyan | Language through Lessons

Anna Davtyan | Language through Lessons

The teacher is always the person who needs to be forgiven for temporariness. I thought of this when I was already a teacher. When I was teaching my young students not a specific profession but was explaining the state of things. In a word there is the state of things,...
Vahan Teryan | She smiled at me

Vahan Teryan | She smiled at me

She smiled at me, the Nairian girl with slim waist, The Nairian girl –gloomy-eyed and modest, So bright was the face of the mountain-born, The glance so blazing and artless. And my Nairian sun as if glared also In the northern faraways and colds, As if in my field bloomed...
Tatevik Kolarski | Alice Munro’s Short Story “Amundsen”

Tatevik Kolarski | Alice Munro’s Short Story “Amundsen”

Alice Munro’s Short Story “Amundsen” and its Translation into Armenian by Anna Davtyan Alice Munro is a Canadian short story writer, winner of numerous literary awards including the 2013 Nobel Prize in Literature for her work as “master of the contemporary short story.” Her short story “Amundsen” appeared in The...
Naira Hambardzumyan | Poetry for the chosen ones

Naira Hambardzumyan | Poetry for the chosen ones

  POETRY FOR THE CHOSEN ONES In the beginning was the Time, Then the Word, then the Sin, then the Fig Leaf, And the again – the Time; and what has not been said still Is roaming in the cave. When God created the world, Created the man, created the...
Hrant Matevosyan | The Trees

Hrant Matevosyan | The Trees

You’re no good, you’re pitiful my child, my son, my firstborn, my hope, my precious, you’re no good, you hold no vengeance. Your grandpa, my papa Ishkhan had a small blood-red horse: it was so small, he says, that wasn’t taken to army and burned with fury whenever any other...
Hovhannes Tumanyan |  The Reading of the Universe

Hovhannes Tumanyan | The Reading of the Universe

You who gave me a gaze toward the skies To reach the higher ends, dive in the Sun, You who gave me a mind heavenly and vast To measure the measureless, its awesome gaps afar. You who tied us, took hold of my soul, Instilling in there the endless, its...
Artyom Grigoryan | Ups and downs

Artyom Grigoryan | Ups and downs

It makes me wonder: while the 6th floor of our building completely had been renovated with beautiful doors and highlighted painted walls, on the 7th there is only one lightbulb, which is probably not working since the collapse of the USSR, and I’m pretty sure that the guy who screwed...
Kostandin Yerznkatsi | Others malign me of envy

Kostandin Yerznkatsi | Others malign me of envy

Others chock-full of envy mean evil down with me For I compose a poetry that is a treasure sweet. They say, ‘How does his tonque have such delicacy, That among us non can compete or withstand that rivalry?’ Deceived by the dark, doomed to be blind In slumber they’ll never...
Aram Saroyan | NOTES AT SEVENTY

Aram Saroyan | NOTES AT SEVENTY

At the beginning of Desolation Angels, Jack Kerouac is all alone, a fire lookout on a mountain peak in the Pacific Northwest surrounded by mountain stillness on all sides. A practicing if erratic Buddhist—“I’m the Buddhknown as the quitter,” he quipped once to his friend Gary Snyder—he has an epiphany:...
Hovhannes Grigoryan | Never die

Hovhannes Grigoryan | Never die

“Never die”, appealed my father to me in the deathbed.
Latest entries
VAHÉ ARMEN | An elegy

VAHÉ ARMEN | An elegy

AN ELEGY By the pathway stretching out to the infinite I meet the crowd that passes me by Uncaringly, even through me– Smashing the bones of my soul under its feet. The crowd did not spot me; It didn’t notice the lofty Waiting of the lovers In the waning of the flowers: Could it be...
Hasmik Simonyan | 2 epistles to my daughter

Hasmik Simonyan | 2 epistles to my daughter

2 EPISTLES TO MY DAUGHTER 1. my bloodless daughter frolicking in my capillaries all along stop playing stop drying up so pompously either when i water you to grow close your face with the rain when i comb your hair when i make up your eyes and lips
Ashot Gabrielyan | The distance

Ashot Gabrielyan | The distance

The distance From the Reven’s Rock to my birth Is the navel string Connecting the half-embryo Where the birth and death don’t meet To make me live… My homeland is hold within the world’s mirror Like the hypocrite smile of the moon when she smiles at the sun; There is a ruin beyond the cross,...
Eduard Harents | Selected poems

Eduard Harents | Selected poems

Van Gogh was relieved of his ear, because he didn’t need it: he had already heard Genius. Al-Ma’arri actually saw as much, that no longer eyes were so important. Charents had no grave, because he is not dead yet.
An Interview with Sailor and Writer Christine Bukruian

An Interview with Sailor and Writer Christine Bukruian

Over the past two-and-a-half decades, Christine Bukruian has tried her hand at a fair deal of occupations, including dance instructor, natural soap business owner, and spring water company co-owner, until embracing her lifelong dream of writing and sailing. Her first novel, Gypsy Spirit: What My Boat Taught Me about Love and Life, chronicles the two years...
The Writer as Benefactor

The Writer as Benefactor

Dr. Diana Hambardzumyan is best known in Armenian circles for her translations of Kurt Vonnegut and William Faulkner. The author of a number of short stories and novels, Hambardzumyan is a member of the Writer’s Union of Armenia. She currently works as a professor of English at the Yerevan State Linguistics University named after Valeri...
Vrezh Israelyan | For Granny Aghavni

Vrezh Israelyan | For Granny Aghavni

Many years ago the Armenian author, Avetiq Isahakian, seized the saying, ‘Why don’t you get pulled down to the complete ruin, o you world?’ from the folk’s mouth and delivered it to Granny Aghavni. She was teaching the Armenian language to the village elementary schoolchildren at the time. And her teacher’s biography began and finished...
Elda Grin | Hands

Elda Grin | Hands

When I was just married my mother-in-law wondered and complained all the time: “Your hands are so gentle and small!” She even showed the gloves I had been wearing before my marriage to our entire neighborhood. “Look at these gloves! They’re like a doll’s. How will these hands work?” The neighbor women were examining the...
Khoren Gasparyan | A scar upon the left profile (Borges and I)

Khoren Gasparyan | A scar upon the left profile (Borges and I)

A scar upon the left profile of man can also be upon the right profile. Jorge Luis Borges The epigraph that I borrowed from Borges is not taken from his compositions. He said those words in a dream. In my dream. Said it to me. I don’t remember details. The dream was in 2002, I...