Granish.com is built to represent the modern Armenian literature in English translation and authors of Armenian origin writing in English.

Granish is an open literary community of Armenian writers, literary critics, translators and publishers worldwide.

Interview
An interview with Elfik Zohrabyan

An interview with Elfik Zohrabyan

While Armenia has been described in a centuries-old poem as ‘the paradise land, the cradle of humankind,’ the Eurasian country – situated just outside the Fertile Crescent and Levant – might appear far enough off the beaten path to suggest a dearth of significant literature or a lack of notable literary figures. However, Armenia stands...
An Interview with Sailor and Writer Christine Bukruian

An Interview with Sailor and Writer Christine Bukruian

Over the past two-and-a-half decades, Christine Bukruian has tried her hand at a fair deal of occupations, including dance instructor, natural soap business owner, and spring water company co-owner, until embracing her lifelong dream of writing and sailing. Her first novel, Gypsy Spirit: What My Boat Taught Me about Love and Life, chronicles the two years...
The Writer as Benefactor

The Writer as Benefactor

Dr. Diana Hambardzumyan is best known in Armenian circles for her translations of Kurt Vonnegut and William Faulkner. The author of a number of short stories and novels, Hambardzumyan is a member of the Writer’s Union of Armenia. She currently works as a professor of English at the Yerevan State Linguistics University named after Valeri...
An interview with a famous Armenian writer Ara Baliozian

An interview with a famous Armenian writer Ara Baliozian

Ara Hakopian: Ara, your works have been translated into French, German, Greek, Spanish, Dutch, and Armenian. Several months ago your book “The Horrible Silence” was published in a Russian translation. This is the first time you have been translated and published in Russian. What are your expectations from the Russian edition and from the Russian-speaking...
What 2010 Gave to Armenian Literature

What 2010 Gave to Armenian Literature

The following is a translation we made of a text that originally appeared in the Asbarez daily (January 6, 2011, p. 11) by Karen Antashian, a writer and founder of the “Granish”(Letter) literary club, . We have produced the text below to better inform you about the state of Armenian-language literary scene in Armenia today....